In the days before their respective New Year celebrations, across the length and breadth of Indochina, a quiet preparation begins. In Vietnam, as the lunar calendar approaches its final month, families scrub their ancestral altars with five-spice infused water, polishing the brass incense holders until they gleam. In Laos, as April approaches and the heat rises, small offerings of sticky rice and flowers appear before spirit houses nestled in garden corners. In Cambodia, during the same April days, the Khmer make their way to pagodas, arms laden with trays of fruit and sweet rice cakes. Though the timing differs and the languages diverge, the intention is the same: to honor those who came before, to invite them to share in the celebration, to keep the bond between living and dead unbroken.
This is the thread that ties the nations of Indochina together—a shared reverence for ancestors, for spirits, for the invisible presences that watch over the visible world. Vietnam’s Tết (typically January–February), Laos’s Pi Mai (April 13–15), and Cambodia’s Choul Chnam Thmey (April 13–16) each express this reverence in their own way, shaped by centuries of Buddhist teaching, indigenous belief, and the particular history of each land. Yet beneath the differences flows the same current: the knowledge that we are not alone, that the dead remain with us, that the new year cannot truly begin until they have been honored.
A Note on Timing: While this essay brings together the New Year traditions of three nations, they do not occur simultaneously. Vietnam’s Tết follows the lunar calendar and falls in late January or early February. Laos and Cambodia celebrate their New Year in mid-April, based on the ancient Indic solar calendar. The thread that connects them is not the date but the shared impulse to honor ancestors and spirits at the turning of the year.
Across Indochina, the belief is remarkably consistent: the souls of the departed do not vanish but continue to exist in another realm, from which they watch over their descendants. They are not distant or indifferent; they remain intimately connected to the family, capable of offering guidance, protection, and blessing. In return, the living have a sacred duty: to remember them, to honor them, to meet their needs through offerings and prayers.
This reciprocal relationship forms the bedrock of family life throughout the region. Important decisions are made with the ancestors in mind. Successes are shared with them. Troubles are brought before them. And at the new year—whether in January, February, or April—when the boundary between worlds grows thin, the ancestors are welcomed home.
The ancestral altar is the heart of every Vietnamese home during Tết. Before the new year begins, families clean the altar with special care—not merely washing but purifying, using water infused with five spices to leave the signature scent of Tết. The arrangement of objects on the altar is deliberate: photographs of the deceased, the incense bowl holding the ashes of countless prayers, offerings of fruit and flowers, and the essential dishes of the Tết feast—bánh chưng, thịt kho, canh măng—placed so that the ancestors may eat first.
During the three days of Tết, incense burns continuously. Each meal is offered to the ancestors before the family eats. And when guests arrive, they bow first to the altar before greeting the living. The ancestors are present, honored, included.
In Laos, the spirit house occupies a place of honor on every property. These small, roofed shrines mounted on pillars provide shelter for the spirits that guard the land. During Pi Mai, offerings are made at these spirit houses: flowers, incense, sticky rice, and fruit. The sweet fragrance attracts benevolent spirits, whose presence keeps malign forces at bay.
Beyond the spirit houses, families also honor their ancestors at home altars. The offerings are simpler than in Vietnam but no less sincere: a glass of water, a few flowers, a stick of incense. On April 15, many Lao participate in ceremonies to bless their ancestors and elders, pouring scented water over their hands as a gesture of purification and respect.
For the Khmer, the pagoda becomes the center of ancestor veneration during the New Year. Families travel to their local wat, carrying offerings of fruit, cakes, and flowers. Monks chant blessings, and the merit generated is transferred to deceased relatives. It is believed that the ancestors, though departed, can benefit from the good deeds performed on their behalf.
On the third day of the festival, the Buddha bathing ceremony takes place. As perfumed water pours over sacred images, participants pray not only for themselves but for all beings, including those who have passed. The living and the dead are purified together.
Throughout Laos and Cambodia, spirit houses are ubiquitous. Found in the corners of home gardens, outside businesses, even in urban parking lots, these small shrines serve a crucial function: they provide a home for the spirits of the land, ensuring that they are appeased and will not cause trouble for the humans who occupy the space. This tradition is distinct from the ancestral altar, focused on local spirits rather than family lineage, yet both are honored during the New Year.
The offerings left at spirit houses follow patterns as old as the region itself. Rice, bananas, coconuts, and sweets are common. During the New Year, these offerings become more elaborate. Families who may have neglected their spirit houses during the year pay special attention, cleaning and decorating them, leaving extra food, and asking for blessings for the year ahead.
In Vietnam, the preparation of the ancestral altar follows a precise rhythm. Before the 23rd day of the last lunar month—when the Kitchen Gods depart for heaven—many families begin cleaning. But for city dwellers with busy schedules, the work often waits until after Ông Táo’s departure. Then, with focused intention, they clean the altar twice: once for dust, and a second time with five-spice infused water, leaving behind the signature fragrance of Tết.
This purification is not merely practical. It is a ritual of renewal, a way of letting go of the past year’s troubles and making space for the new. The ancestors, when they return, will find their home fresh and welcoming. The lingering scent of spices will guide them back.
The offerings placed before altars and spirit houses speak a language deeper than words. In Vietnam, the five-fruit tray (mâm ngũ quả) is arranged with care, each fruit carrying its own wish: bananas for sheltering arms, grapefruit for prosperity, persimmons for success. The ancestors, receiving these offerings, understand the hopes they represent.
In Laos and Cambodia, offerings emphasize sweetness and fragrance. Sticky rice appears on every altar. Flowers—jasmine, frangipani, marigolds—please the spirits with their scent. Incense smoke rises, carrying prayers to realms beyond sight. During Pi Mai, the Lao also prepare special rice dishes and desserts that are offered first to monks and ancestors before being shared among the living.
Paper offerings, too, play a role throughout the region. In Vietnam, paper money and paper clothing are burned so that they may reach the ancestors in the spirit world—a practice rooted in Taoist-influenced folk religion rather than Buddhism proper.
For the Khmer of Cambodia, the pagoda holds a special place in New Year observances. It is not merely a place of worship but a second home, a spiritual anchor. During Choul Chnam Thmey, families gather at the pagoda to offer food to monks, to listen to chanting, to build small mountains of sand that represent the accumulation of merit. The sand itself, shaped and blessed, will later be scattered, carrying blessings to all who come into contact with it.
This pagoda-centered practice differs from Vietnam’s home-based ancestor veneration, reflecting the more central role of monasticism in Theravada Buddhist cultures. Yet the underlying intention—to generate merit for deceased relatives—is identical.
“When we offer incense at the pagoda during Choul Chnam Thmey, we are not only praying for ourselves. We are praying for our ancestors, for all beings, for the whole world. The merit we generate flows outward like water, touching everyone. This is what the New Year means—not just a fresh start for us, but for everyone we have ever loved.”
Throughout Indochina, the New Year begins with invitation and ends with farewell. In Vietnam, after three days of feasting and fellowship, the ancestors are respectfully sent back to their realm. Offerings are burned, incense is allowed to go out, and the family gathers one last time to say goodbye. “Thank you for coming. Thank you for watching over us. Until next year.”
In Laos and Cambodia, the departure is less formalized but no less real. The offerings left at spirit houses and pagodas gradually disappear—taken by animals, by wind, by time. The incense sticks burn down to ash. The flowers wilt. Life returns to its ordinary rhythm. But the ancestors and spirits, though no longer visibly present, have not truly gone. They remain, as they always do, watching from just beyond the veil.
To travel through Indochina and witness its various New Year celebrations—Vietnam’s Tết in the cool of January-February, Laos’s Pi Mai in the heat of April, Cambodia’s Choul Chnam Thmey during the same days—is to witness a profound truth: that beneath all the differences of timing, language, and culture, the people of this region share something essential. They know that the dead are not gone. They know that the living have obligations to those who came before. They know that the new year cannot truly begin until the old year’s debts have been paid—debts of gratitude, of remembrance, of love.
In Vietnam, that knowledge takes the form of the ancestral altar, cleaned and decorated with five-spice water. In Laos, it appears in the spirit houses that guard every property and in the scented water poured on elders. In Cambodia, it is enacted in pagodas where monks chant and families build sand mountains. But the thread is the same—a thread of incense smoke, rising from a thousand altars at different times of year, carrying a thousand prayers, binding the living to the dead across all the borders that separate them.
This is ancestor worship in Indochina. This is how the region honors its departed. This is the thread that ties Vietnam, Laos, and Cambodia together—a shared reverence for those who came before, a shared hope that they will watch over us still, a shared certainty that love, once given, never truly dies.
© 2026 Indochine Chic · exploring the soul of Southeast Asia